GTranslate: Μια απλή προσθήκη μετάφρασης WordPress χρησιμοποιώντας τη Μετάφραση Google

Στο παρελθόν, δίσταζα να χρησιμοποιήσω μια αυτόματη μετάφραση του ιστότοπού μου. Θα ήθελα να έχω μεταφραστές σε όλο τον πλανήτη για να βοηθήσω στη μετάφραση του ιστότοπού μου για διαφορετικά είδη κοινού, αλλά απλά δεν υπάρχει τρόπος να αντισταθμίσω αυτά τα κόστη. Ωστόσο, παρατηρώ ότι το περιεχόμενο του ιστότοπού μου κοινοποιείται αρκετά διεθνώς - και πολλοί άνθρωποι χρησιμοποιούν τη Μετάφραση Google για να διαβάσουν το περιεχόμενό μου στη μητρική τους γλώσσα. Οτι

Η Μηχανική Μετάφραση 3 Λόγων δεν είναι Κοντά στην Ανθρώπινη Μετάφραση

Πριν από χρόνια, θυμάμαι όλους τους ιστότοπους που περιείχαν αυτά τα φοβερά αυτοματοποιημένα κουμπιά μετάφρασης. Θα κάνατε κλικ στο κουμπί σε έναν μη-αγγλικό ιστότοπο και ήταν σχεδόν δυσανάγνωστο. Το καλύτερο τεστ ήταν να μεταφράσετε μια παράγραφο από τα Αγγλικά σε άλλη γλώσσα… και μετά να επιστρέψετε στα Αγγλικά για να δείτε πόσο διαφορετικό ήταν το αποτέλεσμα. Για παράδειγμα, εάν μεταφράσω την πρώτη παράγραφο από τα Αγγλικά στα Ισπανικά και πάλι ξανά χρησιμοποιώντας τη Μετάφραση Google, εδώ είναι το

Ανατροπή ιστολογίου: Lendo.org

Ευχαριστώ τον André για το αίτημά μου για πρώτη συμβουλή σε άλλη γλώσσα! Το Lendo.org (μεταφρασμένο: Reading) είναι ένα blog από τη Βραζιλία σχετικά με κριτικές βιβλίων, λογοτεχνική ανάλυση, ακαδημαϊκή θεωρία λογοτεχνίας, γλώσσα, έργα, ποίηση και πολλά άλλα! Χάρη στη Μετάφραση Google, μπόρεσα να διαβάσω πραγματικά τις αναρτήσεις και να ρίξω μια πιο προσεκτική ματιά στον ιστότοπο. Ο André είναι ένας ευγενικός blogger και μπορείτε να πείτε στα γραπτά του, το κάνει για να μοιραστεί το πάθος του με το κοινό του.